Azgın suların üzerinde bir köprü gibi

Hakan Albayrak

Londra’daki apartman yangınından sağ kurtulanlarla dayanışma için 50’den fazla şarkıcının birlikte söylediği “Bridge Over Troubled Water”, geliri felaketzedelerin ihtiyaçlarına harcanmak üzere internette satışa sunuldu.

Dayanışma kampanyasına katılan sanatçılardan bazıları: Leona Lewis, James Blunt, Emeli Sande, James Arthur, Jessie J, Rita Ora, Nile Rodgers, Robbie Williams, The Who grubundan Roger Daltrey ve Pete Townshend, Queen grubundan Brian May, One Direction grubundan Liam Payne ve Louis Tomlinson.

Güzel bir şarkı, güzel bir aksiyon.

***

“Bridge Over Troubled Water”, bir Simon & Garfunkel klasiği.

İlk olarak 1969’da bu ikili tarafından kaydedildi.

Elvis Presley dahil olmak üzere başka meşhur sanatçıların albümlerine de girdi.

Duruma çok uygun bir eser.

Şöyle başlıyor:

When you’re weary, feeling small
When tears are in your eyes, I’ll dry them all
I’m on your side, oh, when times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

***

Türkçe tercümesi için internete baktım.

Şöyle bir tercüme buldum:

Halsiz olduğunda, küçük hissettiğinde
Gözyaşların gözlerinde olduğunda, hepsini sileceğim
Senin yanındayım, zamanlar güçleştiğinde
Ve arkadaşlar tam anlamıyla bulunamadığında
Bulanık suyun üzerinde bir köprü gibi
Kendimi sereceğim

Şöyle bir tercüme de buldum:

Sen yorgun, çaresiz hissederken,
Gözlerinde yaşlar varken, ben hepsini sileceğim
Yanında olacağım, oh, işler kötüleştiğinde
Arkadaşlar ortalıkta değildir
Belalı su üzerine köprü yapmak gibi
Kendimi feda edeceğim

***

Ben de kendimce şöyle tercüme ettim:

Yılgınlığa kapıldığında

Un ufak hissettiğinde kendini

Yaşla dolduğunda gözlerin

Ben teselli ederim seni

Yanındayım zorlu günlerinde

Varsın kaybolsun iyi gün dostları

Ben sererim kendimi yoluna

Azgın suların üzerinde bir köprü gibi

***

Suudi Arabistan / Birleşik Arap Emirlikleri ve paralı askerlerinin Katar’a ambargo ilan ettiği gün, Twitter’da Katar’a bu şarkıyla seslenenler olmuştu.

O duruma da uyar “Bridge Over Troubled Water”.

***

Mübarek Ramazan Bayramı’nın esenlik vesilesi olmasını diliyorum.

Yorum Yap
UYARI: Hakaret, küfür, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. (!) işaretine tıklayarak yorumla ilgili şikayetinizi editöre bildirebilirsiniz.
Yorumlar (7)
Yükleniyor ...
Yükleme hatalı.