İbrişim bir dil idi bizim dilimiz
Şiirli girsin imdi bitiğimiz:
Yirmi yitik tilmîz, yirmi yitik tilmîz!
Gizil çisili cifir içti simli şirinimizi
İsî gibi çihil cisir bitirdi cirmini
Hindli Sih gibi Fihi fihrist girift
Kilit gibi hin i hin kişniş içti
Şivlilik pişirdi İdris’in tilmîzi
Fiziğin giysisi sizi iri iri yitirdi
İşçi, işçi kimin mitingi için yittin
Milisin pimi milisi mi bitirdi?!
İbrişim bir dil idi bizim dilimiz. İlimizin iklimimizin ritmi şiir idi İlmik ilmik şimdi silindi
yiğitliğin izi.
Dirilişimizin cibinliğidir iyilik. İblisin iğdişidir nikbinlik.
Hiçbir ifritin islimi ilmin dirliğini, dirilticiliğini yitirttirir mi?
İngiliz’in iti mi Filistin’imizi sildi, itin İngilizi mi sildi? Biliriz kimin işi hinlik kimin işi iblislik.
İblisliğin ilmi İngiliz’indir. Bir piç, bir it... iki hin biçti ipimizi. Bir piç bir itsiz hiçtir. Bir it bir piçsiz iğdiştir.
Dişlidir Filistinli. Dişisi dişlidir, yiğidi dişli. Filistinli biziz; biz Filistinliyiz. Filistin bizimdi! Bizimdir! Yiğitliğin dilidir bizim dilimiz.
Niçin indirildi dininiz? Siz itin için mi? Niçin ittiniz dininizi? Siz it misiniz? İtin dini silinmiştir. İtliğin hiçtir dini, hiçliktir. İşi hinliktir itin, pisliktir.
Biz bir idik şimdi biniz. Kibrin bitişi, hilmin dinginliğiyiz.
Ciddiliğimizi kin dili bilirsiniz; biz sinirliyiz, fiilimizi biliriz. İçimizin kirini sildik. Sizin çizginiz kirli mi kirli, dininiz bitli mi bitli, bitti mi bitti!
Siirtli Fikri İzmirli Zihni’yi simsim için itti. İzmirli pişik idi. Şimdi Tikrit kiziri Hidiv İdris işkilli işkilli simsim için sizi itsin. Şiiliğin şirkliği hissinin dirilişi İngiliz’in mi işi? Hinlik içimizin İngiliz’inin primitifliğidir.
Kimi sinirli sinirli hindisini yitirir, kimi firik dizmiş gibi Tikrit’in içini. Fil gibi İngiliz ibibiği itti, Çinli hindliyi yiyip çimip gitti.
Niçin Crivitzli, Wittlichli, Rissli işçimiz dinini yitirsin. DİTİB niçin DİTİB’tir?
Wittlichli Filiz’in içi kilitlidir. İch will dich nicht Mr. İngilizî
İngilizin işi fikri dili zikri cifir, kibir, gizli bin bir iş. Pislik İngiliz’in psişikliği, kişiliksizliğinin hibritidir.
Yirmi yitik tilmîzin ilmi, pilini binbir fiilini bitirir İngilizin.
İçkinin dibini içti Finli Dimitri. “Bizim dirilişimiz için mi inmişti İncil” gibi sivri bir his fikrini irkiltti. Dimitri’nin içi şimdi içki. Dimitri’nin içi şimdi irin. İçkiyi İncil için içmişti Dimitri. İncil şimdi irin. Dimitri’nin içi irin, işi irin. Bilimi dinsizlik Dimitri’nin, filmi cinlik, içi hinlik, kibri ciddi.
Cinliğin, cifrin yirmi iki gizli dilini bildiği Şiblî’nin ilmi İbni Sirin’in ilmi imiş.
İkisinin ilmi fiili, dini bir imiş diri imiş iri imiş. İbni Sirin’in dili kişiliksizliği itmiş. Şibli İbn-i Sirin’in ilmini içmiş. İkisi cinin, cinniliğin bir bir fihristini dizmiş.
Bizimdir İdlib, bizimdir Nizip, bizimdir Kilis. İznik bizimdir, Siirt bizim, Bitlis bizim, Tiflis bizim.
Hint bizimdir, Çin bizim, Fin bizim! Şili bizimdir Fiji bizim!
Nil bizimdir, Mississippi bizim.
İklim-i dil bizim! Fikir bizim, ilim bizim, şiir bizim!
İniltinizi dindirir misiniz?! Yitirilmiş bir dinginlikti içimizinki. İçimiz içimizi yiyip bitirdi.
Hiç bilir mi birimiz; dinimiz, dilimiz, işimiz cins mi? Şimdi din bilişim dini. Prizin izini yitirdik mi bitti pilimiz. Civciv gibiyiz, piliçlik için didiniriz. İşimizi bilir, iş bitiririz.
Şimdi cimriliği siliniz, istifiniz istif, pisliğiniz pislik.
Diriliniz diriliniz!